ENGLISH SITE


Jason Timbuktu Diakité – A Drop of Midnight
I november 2016 släpptes Jason Diakités debutbok “En droppe midnatt” och året därpå tog Jason steget in i teaterns värld med en hyllad svensk scenföreställning baserad på boken, musikaliskt inramad av ett helt nytt soundtrack. Boken och föreställningen är en gripande kartläggning av Jason Diakités identitet, tillhörighet och familjs historia – från förslavandet av hans förfäder i South Carolina till 2000-talet i Sverige.
Nu har den engelska översättningen av boken som sålt i över 60 000 exemplar i Usa och England också blivit föreställning i ny regi, med Harlembaserade bandet The Rakiem Walker Project och den premiärspelades för fulla hus på Harlem Stage i New York i juni 2022.
Denna transatlantiska föreställning återvänder nu alltså i ny skepnad till Sveriges scener hösten 2022! Till föreställningen har boken ”A Drop Of Midnight” bearbetats och dramatiserats på nytt för att genom animationer och delvis helt nyskrivna monologer och musik förmedla Jason Diakités privata och gripande familjekrönika. Jason skildrar sina förfäders förslavande, den afroamerikanska medborgarrättskämpen, föräldrarnas kärlek bortom etnicitet, uppväxten i Lund och självklart hiphopen – vilken medvetandegör honom som ung och kom att bli hans starkaste verktyg mot orättvisa.
*En droppe midnatt regisserades av Farnaz Arbabi, bearbetades av Eva-Maria Dahlin med scenografi av Jenny Kronberg
ARTSTS:
Jason Diakité
Erik Hjärpe (Piano/Composer)
Rakiem Walker (Musical Director/ Saxophone)
Gloria Burns (vocalists)
Gemaal Brown (Keyboard)
Criston Oates (Bass)
Donald James Jr. (Drums)
DR King (Vocalist)
Benjamin Seacrist (Trumpet)
CREW:
Magnus Lappen Andersson (PM on tour)
Dean Lloyd (Sound Engineer/backline)
Måns Torsby (backline)
Desne Wharton (Video)
Daniel Frisäter (Lightning operator)
Belynda Hardin (Stage Manager)
Peter Brunberg (Technical coordinator and lightning designer)
Total time: about 90 minutes without breaks
The show is in english.
Lifeline Entertainment
PRODUCENT
Lasse Karlsson
lasse.karlsson@lifeline.se
PROJEKTLEDARE
Sara Huss
sara.huss@lifeline.se
MARKNAD
Dessi Hietala
dessi.hietala@lifeline.se
PR
Lili Assefa, Assefa Communication
lili@assefa.se
Läs mer
A drop of Midnight som ursprungligen regisserades av Farnaz Arbabi i sin svenska skepnad blir nu åter igen en stark berättelse som kommer till liv på scen på engelska i en färgsprakande hybrid av monologer, dialoger, musik med djupa rötter inom jazztradition, hiphop, funk och soul. Allt detta framförs live på scen av Jason Timbuktu Diakité tillsammans med föreställningens kompositör Erik Hjärpe och det Harlem-baserade bandet Rakiem Walker Project som gästar Sverige för dessa få exklusiva framträdanden hösten 2022.
Recensioner av föreställningen “En droppe midnatt”:
Betyg 4 av 5
“När Jason Timbuktu Diakité tar sin familjebiografi ”En droppe midnatt” till scenen blir det väldigt väldigt bra.”
– Aftonbladet
Betyg 4 av 5
“Att dessutom få in så mycket innehåll med hög kvalitet på 90 minuter är ofattbart.”
– Expressen
”Jason Timbuktu Diakité är ett sceniskt proffs och hans berättelse om hur han söker sitt ursprung i ett segregerat USA är angelägen och viktig.”
– Svenska Dagbladet
”Budskapet i Timbuktus föreställning landar rakt i hjärtat”
– Sydsvenskan
“…en naken uppriktighet och ett allvar som verkligen inger respekt.”
– Norra Skåne

KÖP BILJETTER

FORUM
Jason ”Timbuktu” Diakité
A Drop Of Midnight
BÖCKER



Artist Statement
I spent all of 2015 and most of 2016 researching and writing my book A Drop of Midnight. That constituted the longest continuous break from writing and recording music that I had ever taken. However, the deep sense of meaning that I felt while spending time researching my family, people, and countries’ history, eclipsed anything I had ever worked on before. When I, at last, had to send the book off to the printers my soul was ambivalent. Yes, I felt a joy and satisfaction of having completed a monumental task, but I also felt a sorrow over having to leave these histories and these conversations with my ancestors. I ached to find a way to prolong my presence in that world. At my first reading of the book, held at Ginny’s Super Club in Harlem and hosted by my brother Marcus Samuelsson, and my dear friend Erik Hjärpe .
Read more
But let me take you back to the beginning, before I even knew I was working on a memoir, before these conversations with my ancestors and their histories, their stories. One dreary winter afternoon in January 2015, I was sitting down having a cup of coffee with my father. For some reason he started to tell me story of how he drove from Harlem, New York on his way to Harlem, Georgia in 1965. He was moving there, to be with his then girlfriend whose people came from there. I had never heard of this ‘other’ Harlem before. Before my father left New York, his car was broken into, thus when he finally drove south, his side window in the back was smashed. My father was in a suit, and he was very specific to point out that he was wearing a pair of fifty-dollar shoes. Church’s. My grandfather thought the price way too high to pay for a pair of shoes. My father dismissed him as not knowing what fly fashion of the day was. Outside of Lexington, South Carolina my Dad was stopped by the cops who then drove him to the Sheriff’s station and decided to keep the car. My Dad was told to spend the night in a motel. My fathers’ very real fear of being lynched in the middle of the night caused him to, ironically, climb up a tree to be safe. He spent the night sitting high up in the branches in his expensive shoes. I found this story so tragic and comical I decided to write it down verbatim. That story was how I started on the multipronged project that is A Drop of Midnight.
A Drop of Midnight is and has been by far the most meaningful work I have done to date. From January 2015 when I penned the first words that would later become my family memoir, until today. This work has resulted in a book published in the Swedish, Norwegian language and English, a stage performance in Swedish, an album of original music, a documentary film in the making, and now finally an adaptation for the stage in English.
The journey that this work has taken me on is a testament to the unexpected nature of creativity. Initially it was the need to connect my roots and draw a map of my heritage and origins that started me on this project. My identity is a mosaic, a patchwork of countries and cultures and as far back as I can remember I have been asking myself: where do I belong, where is my home? While writing it became very clear to me how migration is a family tradition and for each generation a new piece has been added to our family tapestry.
While earlier iterations of this work where focused on summoning my ancestors, connecting myself to them and being in conversation with them, the American adaptation that Jonathan McCrory and I have worked on also passes that legacy forward to my children and beyond. Above all this work is a matter of personal healing and meaning. When I hold the jar of cotton I picked on a field where my ancestors may have slaved and in my other, I hold my daughter’s hand, progress and legacy become physical, opening up a dimension of gratitude and understanding for gift that was given to me and that I am now passing on. I turn to the ancestors and say thank you and then to the future and say go forth.
